Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Sainte-Hélène (île)

  • 1 Sainte-Hélène

    (île Sainte-Hélène) Остров Святой Елены

    БФРС > Sainte-Hélène

  • 2 Sainte-Hélène

    сущ.
    общ. (île) Остров Святой Елены

    Французско-русский универсальный словарь > Sainte-Hélène

  • 3 Остров Святой Елены

    Dictionnaire russe-français universel > Остров Святой Елены

  • 4 Святой Елены о-в

    БФРС > Святой Елены о-в

  • 5 Святой Елены о-в

    Dictionnaire russe-français universel > Святой Елены о-в

  • 6 Святой Елены о-в

    Diccionario universal ruso-español > Святой Елены о-в

  • 7 Islands

    In French, some names of islands always have the definite article and some never do.
    Island names with definite article
    Corsica
    = la Corse
    in Corsica
    = en Corse
    to Corsica
    = en Corse
    from Corsica
    = de Corse
    Note that where the English has the definite article, French normally has as well:
    the Balearics
    = les Baléares fpl
    in the Balearics
    = aux Baléares
    to the Balearics
    = aux Baléares
    from the Balearics
    = des Baléares
    Islands without definite article
    As in English, most island names have no definite article ; these work like names of townsTowns and cities:
    Cyprus
    = Chypre
    in Cyprus
    = à Chypre
    to Cyprus
    = à Chypre
    from Cyprus
    = de Chypre
    Cyprus sherry
    = le sherry de Chypre
    English uses on with the names of small islands ; there is no such distinction in French:
    on St. Helena
    = à Sainte-Hélène
    on Naxos
    = à Naxos
    As with names of cities and towns, it is safest to avoid explicit genders ; use l’île d… instead:
    Cuba is beautiful
    = l’île de Cuba est belle
    Names with or without île in them
    English and French tend to work the same way in this respect:
    Guernsey
    = Guernesey
    the island of Guernsey
    = l’île de Guernesey
    the Balearics
    = les Baléares
    the Balearic Islands
    = les îles Baléares
    the Orkney Isles
    = les îles Orcades
    Exceptions
    There are some exceptions to these rules, e.g. Fiji, Samoa, Jamaica. If in doubt, look up island name in the dictionary.

    Big English-French dictionary > Islands

  • 8 Les îles

    Article ou pas article?
    En anglais, les noms d'îles se comportent comme les noms de pays: seuls les noms pluriels prennent un article (pour les îles qui sont aussi des paysLes États, les pays et les continents).
    Chypre
    = Cyprus
    aimer Chypre
    = to like Cyprus
    la Corse
    = Corsica
    aimer la Corse
    = to like Corsica
    les Baléares
    = the Balearics
    aimer les Baléares
    = to like the Balearics
    Noter que certains noms d'îles sont pluriels en français mais singuliers en anglais, et ne prennent donc pas d'article.
    les îles Fidji
    = Fiji
    j'aime les îles Fidji
    = I like Fiji
    les Samoas occidentales
    = Western Samoa
    En, à, aux
    En, à et aux se traduisent par to avec les verbes de mouvement (par ex. aller, se rendre etc.):
    aller à Chypre
    = to go to Cyprus
    aller à Sainte-Hélène
    = to go to St Helena
    aller en Corse
    = to go to Corsica
    aller aux Baléares
    = to go to the Balearics
    Avec les autres verbes (par ex. être, habiter, etc.), en, à et aux se traduisent normalement par in. Cependant, pour les toutes petites îles, on traduira par on.
    vivre en Corse
    = to live in Corsica
    vivre à Chypre
    = to live in Cyprus
    vivre aux Baléares
    = to live in the Balearics
    vivre à Naxos
    = to live on Naxos
    Pour la traduction des expressions avec de ⇒ Les États, les pays et les continents.
    Avec ou sans island
    L’anglais utilise toujours les mots island ou islands dans les cas où le français utilise île ou îles.
    l'île de Guernesey
    = the island of Guernsey
    les îles Baléares
    = the Balearic Islands
    les Baléares
    = the Balearics
    Noter que isle n’est plus utilisé que dans quelques noms d'îles, comme the Isle of Man, the Isle of Wight, etc.

    Dictionnaire Français-Anglais > Les îles

  • 9 en deux temps

    1) в два приема, дважды

    Napoléon s'écroule en deux temps, avec un double et vaste fracas. Île d'Elbe, Sainte-Hélène. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Наполеон дважды - и оба раза с треском - потерпел крушение: Эльба, Святая Елена.

    En outre, l'artillerie était vraiment lourde, le moindre accessoire pesait cent kilos, à soulever en deux temps, la nourriture était minable et les punitions pleuvaient. (J.-J. Oberlé, La Vie d'artiste.) — Кроме того, артиллерия была действительно тяжелой: каждая деталь весила сто кило и поднимать ее нужно было в два приема; кормили плохо, а наказания так и сыпались.

    2) (тж. en deux temps et trois mouvements; en quatre mouvements) разг. в два счета, раз-два - и готово, быстро и просто

    Il se dandinait, il ne trouvait rien de rigolo. Pourtant, il ajouta: - Ah bien! ça ne traîne pas. Ils vous envoient ça en quatre mouvements... C'est comme chez les dentistes: on n'a pas le temps de crier ouf! ils marient sans douleur. (É. Zola, L'Assommoir.) — Купо замялся, не находя, в сущности, во всем этом ничего забавного. Но все-таки попытался пошутить: - Н-да! Тут долго не канителятся. Обрабатывают в два счета... Совсем как у зубного врача: не успел пикнуть, а зуба уж нет. Венчают без боли.

    [...] je l'ai vu terrasser le boucher en deux temps trois mouvements dans l'allée du jardin où avait lieu le combat [...]. (J. Rousselot, Pension de famille.) —... я видел, как Морель в два счета повалил мясника на одной из аллей парка, где произошла драка...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en deux temps

См. также в других словарях:

  • Sainte-Hélène (île) — Cet article concerne l île britannique de l océan Atlantique. Pour l île du fleuve Saint Laurent, voir Île Sainte Hélène (Canada). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Sainte Hélène Saint Helena (en) …   Wikipédia en Français

  • Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha — Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha (en) …   Wikipédia en Français

  • Sainte-Helene (territoire) — Sainte Hélène (territoire) Pour les articles homonymes, voir Sainte Hélène. Saint Helena (en) Sainte Hélène (fr) …   Wikipédia en Français

  • Sainte-Hélène (territoire) — Pour les articles homonymes, voir Sainte Hélène. Saint Helena (en) Sainte Hélène (fr) …   Wikipédia en Français

  • Sainte-hélène (territoire) — Pour les articles homonymes, voir Sainte Hélène. Saint Helena (en) Sainte Hélène (fr) …   Wikipédia en Français

  • Ile Sainte-Helene — Île Sainte Hélène  Cet article concerne l île britannique de l océan Atlantique. Pour l île du fleuve Saint Laurent, voir Île Sainte Hélène (Canada). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Île Sainte Hélène Saint Helena (en) …   Wikipédia en Français

  • Île de Sainte-Hélène — Île Sainte Hélène  Cet article concerne l île britannique de l océan Atlantique. Pour l île du fleuve Saint Laurent, voir Île Sainte Hélène (Canada). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Île Sainte Hélène Saint Helena (en) …   Wikipédia en Français

  • Île sainte-hélène —  Cet article concerne l île britannique de l océan Atlantique. Pour l île du fleuve Saint Laurent, voir Île Sainte Hélène (Canada). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Île Sainte Hélène Saint Helena (en) …   Wikipédia en Français

  • SAINTE-HÉLÈNE — Île britannique (122 km2, 5 700 hab. en 1992) située dans l’océan Atlantique entre l’Afrique et l’Amérique du Sud. Les côtes les plus proches sont celles de l’Angola à 1 850 kilomètres et celles du Brésil à 3 500 kilomètres. Sainte Hélène est une …   Encyclopédie Universelle

  • Sainte-Hélène — SAINTE HÉLÈNE: Ile connue par son rocher …   Dictionnaire des idées reçues

  • Île Sainte-Hélène (Montréal) — Cet article concerne l île du fleuve Saint Laurent. Pour l île britannique de l océan Atlantique, voir Sainte Hélène (île). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Île Sainte Hélène …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»