-
1 Sainte-Hélène
(île Sainte-Hélène) Остров Святой Елены -
2 Sainte-Hélène
сущ.общ. (île) Остров Святой Елены -
3 Остров Святой Елены
ngener. Sainte-Hélène (île) -
4 Святой Елены о-в
-
5 Святой Елены о-в
-
6 Святой Елены о-в
-
7 Islands
In French, some names of islands always have the definite article and some never do.Island names with definite articleThese behave like the names of countries ⇒ Countries and continents, with different constructions depending on gender and number:Corsica= la Corsein Corsica= en Corseto Corsica= en Corsefrom Corsica= de CorseNote that where the English has the definite article, French normally has as well:the Balearics= les Baléares fplin the Balearics= aux Baléaresto the Balearics= aux Baléaresfrom the Balearics= des BaléaresIslands without definite articleAs in English, most island names have no definite article ; these work like names of towns ⇒ Towns and cities:Cyprus= Chyprein Cyprus= à Chypreto Cyprus= à Chyprefrom Cyprus= de ChypreCyprus sherry= le sherry de ChypreEnglish uses on with the names of small islands ; there is no such distinction in French:on St. Helena= à Sainte-Hélèneon Naxos= à NaxosAs with names of cities and towns, it is safest to avoid explicit genders ; use l’île d… instead:Cuba is beautiful= l’île de Cuba est belleNames with or without île in themEnglish and French tend to work the same way in this respect:Guernsey= Guerneseythe island of Guernsey= l’île de Guerneseythe Balearics= les Baléaresthe Balearic Islands= les îles Baléaresthe Orkney Isles= les îles OrcadesExceptionsThere are some exceptions to these rules, e.g. Fiji, Samoa, Jamaica. If in doubt, look up island name in the dictionary. -
8 Les îles
Article ou pas article?En anglais, les noms d'îles se comportent comme les noms de pays: seuls les noms pluriels prennent un article (pour les îles qui sont aussi des pays ⇒ Les États, les pays et les continents).Chypre= Cyprusaimer Chypre= to like Cyprusla Corse= Corsicaaimer la Corse= to like Corsicales Baléares= the Balearicsaimer les Baléares= to like the BalearicsNoter que certains noms d'îles sont pluriels en français mais singuliers en anglais, et ne prennent donc pas d'article.les îles Fidji= Fijij'aime les îles Fidji= I like Fijiles Samoas occidentales= Western SamoaEn, à, auxEn, à et aux se traduisent par to avec les verbes de mouvement (par ex. aller, se rendre etc.):aller à Chypre= to go to Cyprusaller à Sainte-Hélène= to go to St Helenaaller en Corse= to go to Corsicaaller aux Baléares= to go to the BalearicsAvec les autres verbes (par ex. être, habiter, etc.), en, à et aux se traduisent normalement par in. Cependant, pour les toutes petites îles, on traduira par on.vivre en Corse= to live in Corsicavivre à Chypre= to live in Cyprusvivre aux Baléares= to live in the Balearicsvivre à Naxos= to live on NaxosPour la traduction des expressions avec de ⇒ Les États, les pays et les continents.Avec ou sans islandL’anglais utilise toujours les mots island ou islands dans les cas où le français utilise île ou îles.l'île de Guernesey= the island of Guernseyles îles Baléares= the Balearic Islandsles Baléares= the BalearicsNoter que isle n’est plus utilisé que dans quelques noms d'îles, comme the Isle of Man, the Isle of Wight, etc. -
9 en deux temps
1) в два приема, дваждыNapoléon s'écroule en deux temps, avec un double et vaste fracas. Île d'Elbe, Sainte-Hélène. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Наполеон дважды - и оба раза с треском - потерпел крушение: Эльба, Святая Елена.
En outre, l'artillerie était vraiment lourde, le moindre accessoire pesait cent kilos, à soulever en deux temps, la nourriture était minable et les punitions pleuvaient. (J.-J. Oberlé, La Vie d'artiste.) — Кроме того, артиллерия была действительно тяжелой: каждая деталь весила сто кило и поднимать ее нужно было в два приема; кормили плохо, а наказания так и сыпались.
2) (тж. en deux temps et trois mouvements; en quatre mouvements) разг. в два счета, раз-два - и готово, быстро и простоIl se dandinait, il ne trouvait rien de rigolo. Pourtant, il ajouta: - Ah bien! ça ne traîne pas. Ils vous envoient ça en quatre mouvements... C'est comme chez les dentistes: on n'a pas le temps de crier ouf! ils marient sans douleur. (É. Zola, L'Assommoir.) — Купо замялся, не находя, в сущности, во всем этом ничего забавного. Но все-таки попытался пошутить: - Н-да! Тут долго не канителятся. Обрабатывают в два счета... Совсем как у зубного врача: не успел пикнуть, а зуба уж нет. Венчают без боли.
[...] je l'ai vu terrasser le boucher en deux temps trois mouvements dans l'allée du jardin où avait lieu le combat [...]. (J. Rousselot, Pension de famille.) —... я видел, как Морель в два счета повалил мясника на одной из аллей парка, где произошла драка...
См. также в других словарях:
Sainte-Hélène (île) — Cet article concerne l île britannique de l océan Atlantique. Pour l île du fleuve Saint Laurent, voir Île Sainte Hélène (Canada). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Sainte Hélène Saint Helena (en) … Wikipédia en Français
Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha — Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha (en) … Wikipédia en Français
Sainte-Helene (territoire) — Sainte Hélène (territoire) Pour les articles homonymes, voir Sainte Hélène. Saint Helena (en) Sainte Hélène (fr) … Wikipédia en Français
Sainte-Hélène (territoire) — Pour les articles homonymes, voir Sainte Hélène. Saint Helena (en) Sainte Hélène (fr) … Wikipédia en Français
Sainte-hélène (territoire) — Pour les articles homonymes, voir Sainte Hélène. Saint Helena (en) Sainte Hélène (fr) … Wikipédia en Français
Ile Sainte-Helene — Île Sainte Hélène Cet article concerne l île britannique de l océan Atlantique. Pour l île du fleuve Saint Laurent, voir Île Sainte Hélène (Canada). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Île Sainte Hélène Saint Helena (en) … Wikipédia en Français
Île de Sainte-Hélène — Île Sainte Hélène Cet article concerne l île britannique de l océan Atlantique. Pour l île du fleuve Saint Laurent, voir Île Sainte Hélène (Canada). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Île Sainte Hélène Saint Helena (en) … Wikipédia en Français
Île sainte-hélène — Cet article concerne l île britannique de l océan Atlantique. Pour l île du fleuve Saint Laurent, voir Île Sainte Hélène (Canada). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Île Sainte Hélène Saint Helena (en) … Wikipédia en Français
SAINTE-HÉLÈNE — Île britannique (122 km2, 5 700 hab. en 1992) située dans l’océan Atlantique entre l’Afrique et l’Amérique du Sud. Les côtes les plus proches sont celles de l’Angola à 1 850 kilomètres et celles du Brésil à 3 500 kilomètres. Sainte Hélène est une … Encyclopédie Universelle
Sainte-Hélène — SAINTE HÉLÈNE: Ile connue par son rocher … Dictionnaire des idées reçues
Île Sainte-Hélène (Montréal) — Cet article concerne l île du fleuve Saint Laurent. Pour l île britannique de l océan Atlantique, voir Sainte Hélène (île). Pour les homonymes, voir Sainte Hélène. Île Sainte Hélène … Wikipédia en Français